Le petit monde d'Alice

jeudi 13 février 2014

Publié par Alice - 4 commentaires

La langue française fait preuve d’une incroyable richesse. Mais malgré cette grande diversité, il arrive que certains mots étrangers ne trouvent aucun équivalent dans la belle langue de Molière !  

Oui, certaines cultures possèdent des mots aux définitions bien précises et intraduisibles dans les autres langues. En voici un, urdu, définissant un bonheur que nous connaissons bien mais que nous ne nommons pas :

http://img4.hostingpics.net/pics/167372moturdu.jpg

Source : http://dailygeekshow.com


4 commentaires :

  1. Hé ben  ... Je te souhaite tout le Goya du monde!

    RépondreSupprimer
  2. Pour moi, jusqu'ici, Goya n'était qu'un peintre. Je ne pourrai plus lire son nom sans penser à toi !

    RépondreSupprimer
  3. C'est très agréable, de penser à toi

    RépondreSupprimer

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Recherche :

Fourni par Blogger.