Maintenant que nous connaissons ces mots, sans traduction française, rien ne nous empêche de les intégrer à notre vocabulaire usuel ! Plus on a de mots, mieux on communique ...
Enrichissons notre langage et partageons nos découvertes linguistiques !
Je vous rappelle les 10 mots appris tout récemment :
Sobremesa (espagnol) : temps passé à parler avec des amis après un repas
Ikt suarpok (inuit) : sentiment d'excitation qui pousse à regarder si quelqu'un arrive
Pana po'o (hawaiien) : fait de se gratter la tête pour se souvenir de quelque chose
Komorebi (japonais) : moment où les rayons du soleil passent à travers les branches d'un arbre
Pochemuchka (russe) : personne qui pose beaucoup trop de questions
Waldeinsamkeit (allemand) : fait d'être seul dans les bois
Jayus (indonésien) : blague tellement pas drôle qu'il vaut mieux en rire
Cualacmo (italien) : trace laissée par un verre d'eau sur une table
Mangata (suédois) : réflexion de la lune sur l'eau ressemblant à une route infinie
Goya (urdu) : sensations de dépaysement et d'incrédulité ressenties à la lecture d'un bon livre
0 commentaire
Enregistrer un commentaire