Pour éclairer sa lanterne ! « Prendre des vessies pour des lanternes »
Se faire des illusions grossières sur des choses ou des gens. Se tromper lourdement dans ses appréciations.
Cette expression est très ancienne, mais il existe au moins deux écoles quant à son origine. La première part de ces vessies de porc (comme de bœuf) qui étaient autrefois gonflées et séchées pour servir de récipient, mais qui, profitant de la transparence de leur paroi, étaient parfois utilisées en lanternes de secours, une fois une bougie allumée placée dedans. Du coup, il était facile de faire croire au nigaud de passage qu'une telle vessie pendue au plafond était une lanterne, en raison de leur similitude de forme.
La seconde juxtapose le mot lanterne qui, autrefois, signifiait des absurdités, des balivernes, et vessie, qui dans l'expression vendre vessie voulait dire 'vendre du vent', en raison de l'air qui gonfle la dite vessie, enveloppe de très peu de valeur. Sources : www.expressio.fr
En fait… Aucune ne me satisfait ! J’ai ma p’tite idée sur une autre possibilité !!! (Sans vouloir vexer mes dynamiques voisins frontaliers) Peut-être que l’expression est un dérivé de la pseudo lenteur tout à fait inexact de ces habitants : " Il ne faut pas prendre l’Helvétie pour des lents ternes " http://www.youtube.com/watch?v=ulSID1W9TSg &n
Pour éclairer sa lanterne ! « Prendre des vessies pour des lanternes »
RépondreSupprimerSe faire des illusions grossières sur des choses ou des gens.
Se tromper lourdement dans ses appréciations.
Cette expression est très ancienne, mais il existe au moins deux écoles quant à son origine.
La première part de ces vessies de porc (comme de bœuf) qui étaient autrefois gonflées et séchées pour servir de récipient, mais qui, profitant de la transparence de leur paroi, étaient parfois utilisées en lanternes de secours, une fois une bougie allumée placée dedans.
Du coup, il était facile de faire croire au nigaud de passage qu'une telle vessie pendue au plafond était une lanterne, en raison de leur similitude de forme.
La seconde juxtapose le mot lanterne qui, autrefois, signifiait des absurdités, des balivernes, et vessie, qui dans l'expression vendre vessie voulait dire 'vendre du vent', en raison de l'air qui gonfle la dite vessie, enveloppe de très peu de valeur. Sources : www.expressio.fr
En fait… Aucune ne me satisfait ! J’ai ma p’tite idée sur une autre possibilité !!! (Sans vouloir vexer mes dynamiques voisins frontaliers) Peut-être que l’expression est un dérivé de la pseudo lenteur tout à fait inexact de ces habitants : " Il ne faut pas prendre l’Helvétie pour des lents ternes " http://www.youtube.com/watch?v=ulSID1W9TSg &n
RépondreSupprimerOn a envie de le monter cet escalier...
RépondreSupprimerTrès belle photo!
RépondreSupprimerN'est-ce pas !
RépondreSupprimer